21 ноября 2018 г., среда
В сотрудничестве с KYOCERA Document Solutions Russia LLC состоялась практика для обучающихся в Москве иностранных студентов, в ней приняло участие 10 человек.
Вначале г-жа Екатерина Иванова, генеральный менеджер по персоналу, рассказала о KYOCERA Group и KYOCERA Document Solutions на русском языке. Рассказывалось о том, что компания имеет филиалы по всему миру и занимается бизнесом не только в сфере оборудования сложных печатных машин, но и в предоставлении решений, а российское юрлицо корпорации, входящее в европейский регион и имеющее штат из 47 сотрудников, хотя и не является крупным, но достигает определенных успехов.
Затем выпускник ТУМИ и директор российского юрлица г-н Утикура поведал о работе за границей с использованием русского языка. Далее поговорили о том, что интересует каждого студента в учебе, на что г-н Утикура предоставил свои комментарии. Г-н Утикура работает в России уже около 20 лет и имеет опыт работы в различных видах производства, поэтому студентам удалось услышать много чего запоминающегося.
Ниже приведены отзывы некоторых участвовавших студентов:
・Конечно, есть различие между трудолюбием японцев и отношением россиян к работе. В случае с россиянами, содержание трудового договора более подробное, чем в Японии, и они выполняют свою работу, но отказываются от того, за что они не ответственны. Неопределенный ответ, свойственный японцам, не используется в России (в странах, кроме Японии). Работа в России, даже в случае японской компании, означает, что необходимо иметь дело не только с местной средой, но и сотрудничать с корпоративной опорой – человеческими ресурсами, то есть россиянами, партнером, к которому ты не привык.
・Больше всего меня поразила личность директора, начиная с его способности приспособиться к России. Он живет в России более 20 лет, и скорее всего невозможно было бы так долго жить там, если бы у него не было желания изучать культуру России и идти с ней на компромиссы, а также сложно было бы поддерживать хорошие отношения с российскими сотрудниками. Я думаю, что в будущем у меня будет возможность работать в иностранном филиале японской компании, и я понял, как для японских работников за границей важно разделять свою собственную японскую и местную культуру и идти на компромиссы.
・ Я думаю начать работать в японской компании, а потом перевестись в заграничный филиал, и когда я рассказал об этом, то смог получить совет от г-на Утикуры. Г-н Утикура сказал, что компании хотят отправить за границу в первую очередь способных к работе сотрудников, нежели чем просто владеющих языковыми навыками. Если вы многообещающий человек, способный к работе, ваша компания может послать вас на языковое обучение и улучшить ваши языковые навыки. С другой стороны, способность работать не может быть улучшена путем обучения. По мнению г-на Утикуры, одна из особенностей способного к работе человека заключается в том, что ему нравятся продукты и услуги его компании, он может найти в них хорошее. Г-н Утикура также процитировал пословицу «Хорошо получается то, что любишь», и я подумал, что, возможно, когда человек имеет хорошее понимание сильных сторон своей компании и работает с любовью, он и есть «способный к работе человек».
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ++++++++++++
Резюме практики
Дата и время проведения: 21 ноября 2018 года (среда) 15: 30-18: 00
Принимающая сторона: KYOCERA Document Solutions Russia LLC
Место проведения: офис KYOCERA Document Solutions Russia LLC
Количество участников: 10 человек
Расписание:
15: 30-16: 00 Обзор компании и ее достижений от г-жи Екатерины Ивановой
16: 00-17: 40 Разговор с г-ном Утикурой
17: 40-18: 00 Экскурсия по офису