Летняя школа по японско-российскому бизнесу 2019

С 22 июля (понедельник) по 2 августа (пятница) 2019 года на протяжении двух недель проводилась Летняя школа по японско-российскому бизнесу 2019. Тридцать студентов из шести российских университетов-партнеров приехали в Японию, чтобы интенсивно изучать японский язык и международные исследования Японии, общаясь со студентами ТУМИ. Согласно проведенному сразу после окончания школы опросу, все, как и в прошлом году, ответили «Хочу порекомендовать школу другим» и около 95% из них выбрали «Обязательно порекомендую». Таким образом, в этом году также удалось достичь высокого уровня удовлетворенности. Ниже приводится краткий отчет о летней школе. (* Изображение выше – групповое фото на церемонии открытия)

hayashi.jpg
Ректор Хаяси говорит приветственное слово

Церемония открытия

Церемония открытия состоялась в 10:30 утра 22 июля. После приветственной речи ректора Каёко Хаяси и профессора Кёко Нумано специально назначенный профессор Сигэру Араи рассказал о программе.

Затем было проведено обучение в тандеме (информация о нем ниже), а вечером в столовой университета организована приветственная вечеринка. Состоялось выступление университетского кружка японских музыкальных инструментов «Хакугакай», русские студенты наслаждались музыкой и едой, углубляя свои дружеские отношения с японскими студентами.

photo24.png

Обучение в японско-русском тандеме

Уже на следующий день после приезда в Японию российские студенты начали обучение в японско-русском тандеме. Они объединились в пары с японскими студентами ТУМИ, изучающими русский язык в качестве специализации, для участия в тандемном обучении в течение трех дней: 22, 23 и 25 июля.

Обучение в тандеме основано на самостоятельности и взаимности участников, которые несут ответственность за свое обучение (и достижение своих целей) и помогают партнерам. Таким образом, каждый студент из России и Японии использует язык изучения и может получить отзыв от своего партнера, для которого этот язык родной.

На этот раз перед тем, как начать обучение, исследующий тандемное обучение в аспирантуре ТУМИ Бенджамин Филипп Ларсон дал пояснения на английском языке. В результате учащиеся смогли заранее углубить свое понимание значимости и цели тандемного обучения, а также моментов, на которые необходимо обратить внимание. Кроме того, благодаря полученным в ходе реализации в прошлом году отзывам тандемное обучение проходило более гладко.

photo3.png
Ларсон дает пояснения                                       Обучение в тандеме

Одна учебная сессия происходит примерно следующим образом:

  • Японские студенты берут интервью у партнеров на русском языке
  • Русские студенты берут интервью у партнеров на японском языке
  • Написание сочинения на основе содержания интервью на языке изучения
  • Студенты меняются сочинениями и исправляют друг друга
  • Обучение произношению
  • Переписывание начисто исправленного сочинения
  • Содержание представляется перед группой
photo4
Лекция

В дополнение к заранее заданным темам, таким как «представление себя», «мотивация к изучению японского или русского языка, сложность изучаемого языка», «об однодневном изучении культуры», были также сессии, на которых можно было свободно выбирать темы на основе обсуждения с партнером. Кроме того, внимание было уделено общению с различными учащимися путем смены партнера по тандему для каждой сессии. В пятницу 26 июля Японская академия видеоперевода (JVTA) провела лекцию и семинар в рамках программы тандемного обучения. Согласно лекции, в видеопереводе важно не просто перевести звук в форме субтитров, а передать смысл в рамках ограниченного количества букв. К тому же требуются особые навыки, такие как учет особенностей речи и выражения лица персонажа. Многие студенты учатся, задумываясь о работе устного или письменного переводчика, и в этот раз благодаря лекции JVTA они, кажется, смогли почувствовать всю сложность перевода субтитров.

photo5
Практический семинар
photo6
Представление перед всей аудиторией группового письменного перевода

На семинаре по японско-русскому переводу студенты из Японии и России объединились в группы и от каждой группы предложили субтитры для видео. Видео длилось всего несколько десятков секунд, но обсуждение способа его перевода было очень жарким, студенты использовали все отведенное время до последней минуты. Когда один окончательный вариант видеосубтитр был завершен, в классе зазвучали аплодисменты.

Однодневное изучение культуры

В среду 24 июля в рамках «Тандемного обучения» российские студенты прогулялись по музею Эдо-Токио и парку Уэно. На этом тренинге были сформированы группы по 4 человека из Японии и России, они участвовали в экскурсии, наслаждаясь оживленным общением.

В первой половине дня посетили музей Эдо-Токио.

photo16
Перед музеем (здание на заднем плане -Рёгоку Кокугикан)

В музее японские студенты давали пояснения партнерам по группе на русском языке, студенты из двух стран дружески общались и на японском языке. Некоторые российские студенты посетили музей Сумида Хокусай неподалеку от музея Эдо-Токио.

photo17.png

Во второй половине дня состоялась прогулка по парку Уэно. Японские студенты водили российских студентов по различным достопримечательностям, таким как Амэёко и Храм Уэно Тосёгу, они провели вместе плодотворный день. Мероприятия этого дня были определены в качестве темы тандемного обучения следующего дня, каждый участник вспоминал и подводил итог своим впечатлениям от культурного тренинга.

Международные исследования Японии

photo9
Объяснение профессора Араи в начале

С понедельника 29 июля по пятницу 2 августа проходил интенсивный курс лекций «Международные исследования Японии» на русском языке. Лекции на тему Японии охватывали широкий спектр областей, таких как бизнес и экономика, работа, история связей Японии и России, культура и т.п. Курс относился к практическим рекомендованным занятиям программы RJI с продвинутым уровнем языка, его также проходили студенты ТУМИ специализации русский язык (более 10 человек).

29 июля профессор Сигэру Араи (специально назначенный профессор ТУМИ) рассказал о курсе, а также о ТУМИ, Проекте усиления университетского международного развития и плане экономического сотрудничества между Японией и Россией из восьми пунктов.

photp9

Затем профессор Масаси Ватанабэ (почетный профессор ТУМИ) выступил с лекцией под названием «ТУМИ и Мечников». В заключение Анастасия Монакова, специалист по вещанию Международной вещательной корпорации NHK, прочитала лекцию «Об NHK: работа российского журналиста». После лекции были взяты интервью у профессора Араи, профессора Ватанабэ и четырех участвовавших студентов. Кроме этого, студенты вместе со специалистом по вещанию Монаковой прогулялись по кладбищу Тама и посетили могилы оставивших свои имена в истории японско-российских связей знаменитых людей, таких как Зорге и Хэйхатиро Того. Об этом дне было рассказано в радиопрограмме «NHK WORLD-JAPAN» в двух частях (первая и вторая).

photo10
 Памятное фото с г-жой Монаковой

30 июля г-н Такуми Накамура (представитель-директор Sociarise Co., Ltd.) провел на тему «Поиск работы в Японии» две пары подряд: лекцию и семинар по поиску работы. Это стало ценной возможностью для российских студентов углубить свое понимание процесса поиска работы в Японии и переосмыслить свое собственное видение. Было много полезной информации и для японских студентов, которые вскоре будут искать работу, все студенты с большим вниманием слушали лектора. Наконец, накануне посещения компании на следующий день профессор Араи дал лекцию о компании.

photo22.png

В четверг 1 августа г-н Петр Подалко (профессор Университета Аояма Гакуин) выступил с лекцией на тему «История японо-российских связей» в двух парах. Студенты смогли прикоснуться к долгой истории японо-российских связей всего за 3 часа. После этого г-жа Элеонора Шумилова, токийский корреспондент российского государственного СМИ «Спутник Япония», рассказала о работе в сфере радиовещания на японском языке в России.

photo12
Профессор Подалко читает лекцию                 Представление «Спутника Япония»

 В пятницу 2 августа г-н Мурод Исмаилов (лектор ТУМИ) провел лекцию и семинар на тему «Международная политика: как Япония смотрит на мир?». После рассказа о внешней политике Японии студенты из Японии и России объединились в группы, таким образом, урок предполагал активное участие студентов с представлением результатов.

photo23.png

photo14
Представление результатов группы перед аудиторией

Однодневное посещение компании

В среду 31 июля студенты посетили штаб-квартиру Sony в первой половине дня и Вещательный центр NHK во второй.

Церемония закрытия

В пятницу 2 августа после завершения двухнедельной программы российские студенты получили сертификаты об окончании обучения с чувством выполненного долга.

photo15
Довольные участники, студенты из Японии и России, получили сертификаты об окончании школы